العودة   حوار الخيمة العربية > القسم العام > Non-Arabic Forum

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: الثالوث فى الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: الطبع في الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: الصفق فى الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: الولدان المخلدون (آخر رد :رضا البطاوى)       :: الخمار فى الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: الحجاب في الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: رقص و قذارة سفيرة (آخر رد :عبداللطيف أحمد فؤاد)       :: الخنق في الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: الغلمة في الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: السجل فى الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)      

 
 
خيارات الموضوع بحث في هذا الموضوع طريقة العرض
غير مقروءة 20-10-2008, 09:29 PM   #1
redhadjemai
غير متواجد
 
تاريخ التّسجيل: Sep 2006
المشاركات: 3,723
إفتراضي Blad e tchina



Win rahet l blad
Blad e tchina
Win rahet l blad
Maghrousa b chjour
Win rahet l blad

Maghrousa b chjour
Echjour e tchina
Maghrousa b chjour
Fiha wad el gazouz
Maghrousa b chjour

Fiha wad el gazouz
Gazouz e tchina
Fiha wad el gazouz
Mesnouâa bel machina
Fiha wad el gazouz

Mesnouâa bel machina
Machinet e tchina
Mesnouâa bel machina

Mesnouâa bel machina
Machinet e tchina
Mesnouâa bel machina
Baâouha bel babour
Mesnouâa bel machina

Baâouha bel babour
Babour e tchina
Baâouha bel babour
W etreffeh Qaddour
Baâouha bel babour

W etreffeh Qaddour
Etreffeh be tchina
W etreffeh Qaddour
Âecha yebni l qsour
W etreffeh Qaddour


Âecha yebni l qsour
Qsour e tchina
Âecha yebni l qsour
Newwed essiman fi l hqoul
Âecha yebni l qsour

Newwed essiman fi l hqoul
Hqoul e tchina
Essiman fi l hqoul
Win rahet leblad
Essiman fi l hqoul

Win rahet l blad
Blad e tchina
Win rahet l blad
Maghrousa b chjour
Win rahet l blad



Cheikh Sidi Bémol
__________________


آخر تعديل بواسطة redhadjemai ، 20-10-2008 الساعة 09:47 PM.
redhadjemai غير متصل  
غير مقروءة 20-10-2008, 09:38 PM   #2
إيناس
مشرفة بوح الخاطر
 
تاريخ التّسجيل: Apr 2008
المشاركات: 3,262
إفتراضي

Redaaaaaaaaaaaaaaaa
Attarjama mine fadlaaaaak
__________________

Just me

إيناس غير متصل  
غير مقروءة 20-10-2008, 10:16 PM   #3
ALMASK
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية لـ ALMASK
 
تاريخ التّسجيل: Nov 2007
الإقامة: الجزائر العاصمة
المشاركات: 1,024
إرسال رسالة عبر MSN إلى ALMASK
Thumbs up

إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة إيناس مشاهدة مشاركة
Redaaaaaaaaaaaaaaaa
Attarjama mine fadlaaaaak



une belle chanson.
tu peux l' ecouter ici



mais ne demande pas de traduction svp...ce poète est la version algérienne de Roland Barth.
__________________
إقتباس:
"ولا تزال هذه الضلالة أي:السلاش فاشية بين البدو والفلاحين و بعض المشرفين لذلك ينبغي على المسلم أن يجتنب هذه الأمور، وأن يجتنب السلاش (/) سواء كان من الكتابة أو من غيره، وذلك لعموم نهي العلماء*"
سيدي حرازم يطرونس في كتابه "اغاثة اللهفان في بيان مسألة السلاش بالدليل و البرهان"

إقتباس:
"كونوا واقعيين
ولا تكونو مثل العلماء
في البداية مسلم مجاهد ..وبعد فترة قالوا عنه أنه بعثي كافر ..ووقت وفاته ارجعوه مسلم"
DR.ali 14/12/2008

آخر تعديل بواسطة ALMASK ، 20-10-2008 الساعة 10:25 PM.
ALMASK غير متصل  
غير مقروءة 20-10-2008, 10:28 PM   #4
إيناس
مشرفة بوح الخاطر
 
تاريخ التّسجيل: Apr 2008
المشاركات: 3,262
إفتراضي

Oh!!!! merci beaucoup

je m'attendais pas à ce que ça soit toi qui me réponde ....ça me fais plaisir et je te remercie ...

En fait, j'ai pas encore écouté la chanson, mais j'ai hate de te remercier d'abord et te dire que l'art n'a pas de pays
الفن ليس له وطن
merci اسم المستخدم



__________________

Just me

إيناس غير متصل  
غير مقروءة 30-10-2008, 03:02 PM   #5
ALMASK
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية لـ ALMASK
 
تاريخ التّسجيل: Nov 2007
الإقامة: الجزائر العاصمة
المشاركات: 1,024
إرسال رسالة عبر MSN إلى ALMASK
إفتراضي

إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة إيناس مشاهدة مشاركة
Oh!!!! merci beaucoup

je m'attendais pas à ce que ça soit toi qui me réponde ....ça me fais plaisir et je te remercie ...

En fait, j'ai pas encore écouté la chanson, mais j'ai hate de te remercier d'abord et te dire que l'art n'a pas de pays
الفن ليس له وطن
merci اسم المستخدم



Du moment où j'éprouve un réel plaisir à répondre à de gentilles filles comme toi chère Inass, Je trouve que c'est tout à fait normal que tu risqueras souvent de trouver de mes réponses dans vos topics
Voici la traduction complète de l'œuvre du cheikh sidi bémol "blad e tchina" " pays des orangers":
Qu’est devenu le pays
Le pays des oranges
Couvert de vergers
De vergers d’orangers
Parcouru de rivières
De rivières orangées
Jaillissant des machines
Machines à oranges
Vendues par bateaux
Bateaux d’oranges
Et ainsi, jusqu’au jour
Où s’enrichit Qaddour
Fortune de l’orange
Il bâtit ses palais
Palais oranges
Il bétonna ses champs
Ses champs d’oranges
Il sema du ciment
Dans sa terre d’oranges
Il perdit son pays
Le pays des oranges

__________________
إقتباس:
"ولا تزال هذه الضلالة أي:السلاش فاشية بين البدو والفلاحين و بعض المشرفين لذلك ينبغي على المسلم أن يجتنب هذه الأمور، وأن يجتنب السلاش (/) سواء كان من الكتابة أو من غيره، وذلك لعموم نهي العلماء*"
سيدي حرازم يطرونس في كتابه "اغاثة اللهفان في بيان مسألة السلاش بالدليل و البرهان"

إقتباس:
"كونوا واقعيين
ولا تكونو مثل العلماء
في البداية مسلم مجاهد ..وبعد فترة قالوا عنه أنه بعثي كافر ..ووقت وفاته ارجعوه مسلم"
DR.ali 14/12/2008
ALMASK غير متصل  
غير مقروءة 30-10-2008, 03:56 PM   #6
إيناس
مشرفة بوح الخاطر
 
تاريخ التّسجيل: Apr 2008
المشاركات: 3,262
إفتراضي

إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة اسم المستخدم مشاهدة مشاركة
Du moment où j'éprouve un réel plaisir à répondre à de gentilles filles comme toi chère Inass, Je trouve que c'est tout à fait normal que tu risqueras souvent de trouver de mes réponses dans vos topics
Voici la traduction complète de l'œuvre du cheikh sidi bémol "blad e tchina" " pays des orangers":
Qu’est devenu le pays
Le pays des oranges
Couvert de vergers
De vergers d’orangers
Parcouru de rivières
De rivières orangées
Jaillissant des machines
Machines à oranges
Vendues par bateaux
Bateaux d’oranges
Et ainsi, jusqu’au jour
Où s’enrichit Qaddour
Fortune de l’orange
Il bâtit ses palais
Palais oranges
Il bétonna ses champs
Ses champs d’oranges
Il sema du ciment
Dans sa terre d’oranges
Il perdit son pays
Le pays des oranges


Parfois c'est trop difficile de trouver les mots qui seront à la hauteur et surtout qui peuvent décrire et traduire des setiments et un état d'esprit précis, et c'est ce qui m'arrive maintenant en lisant ta réponse et aussi en savourant amèrement cette superbe chanson qui m'a plongé pendant un certain temps dans l'absurdité de l'être humain,
tellement elle est vraie,
tellement elle décrit une vérité,
et ô combien cette vérité est dure ....
merci ....
Mille merci اسم المستخدم



Et aussi je n'oublie pas de remercier Reda
__________________

Just me

إيناس غير متصل  
غير مقروءة 21-10-2008, 12:23 AM   #7
ياسمين
مشرفة Non-Arabic Forum واستراحة الخيمة
 
الصورة الرمزية لـ ياسمين
 
تاريخ التّسجيل: Apr 2008
الإقامة: المغرب
المشاركات: 2,102
إفتراضي

إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة اسم المستخدم مشاهدة مشاركة


une belle chanson.
tu peux l' ecouter ici



mais ne demande pas de traduction svp...ce poète est la version algérienne de Roland Barth.

merci également pour la chanson

ye3tik sehha

__________________



" كان بودي أن آتيكم ,, ولكن شوارعكم حمراء ,,

وأنا لا أملك إلا ثوبي الأبيض ",,

* * *

دعــهــم يتــقــاولــون

فـلــن يـخــرج الـبحــر

عــن صمته!!!

ياسمين غير متصل  
غير مقروءة 30-10-2008, 03:04 PM   #8
ALMASK
عضو مميّز
 
الصورة الرمزية لـ ALMASK
 
تاريخ التّسجيل: Nov 2007
الإقامة: الجزائر العاصمة
المشاركات: 1,024
إرسال رسالة عبر MSN إلى ALMASK
Thumbs up

إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة jasmine-36 مشاهدة مشاركة



merci également pour la chanson

ye3tik sehha

YATIK saha toi même
ALMASK غير متصل  
غير مقروءة 21-10-2008, 12:17 AM   #9
ياسمين
مشرفة Non-Arabic Forum واستراحة الخيمة
 
الصورة الرمزية لـ ياسمين
 
تاريخ التّسجيل: Apr 2008
الإقامة: المغرب
المشاركات: 2,102
إفتراضي

merci reda

c'est merveilleux





__________________



" كان بودي أن آتيكم ,, ولكن شوارعكم حمراء ,,

وأنا لا أملك إلا ثوبي الأبيض ",,

* * *

دعــهــم يتــقــاولــون

فـلــن يـخــرج الـبحــر

عــن صمته!!!

ياسمين غير متصل  
 


عدد الأعضاء الذي يتصفحون هذا الموضوع : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 

قوانين المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاح
كود [IMG] متاح
كود HTML متاح
الإنتقال السريع

Powered by vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
  . : AL TAMAYOZ : .