العودة   حوار الخيمة العربية > القسم العام > Non-Arabic Forum

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: الثالوث فى الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: الطبع في الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: الصفق فى الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: الولدان المخلدون (آخر رد :رضا البطاوى)       :: الخمار فى الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: الحجاب في الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: رقص و قذارة سفيرة (آخر رد :عبداللطيف أحمد فؤاد)       :: الخنق في الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: الغلمة في الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)       :: السجل فى الإسلام (آخر رد :رضا البطاوى)      

 
 
خيارات الموضوع بحث في هذا الموضوع طريقة العرض
غير مقروءة 06-06-2009, 12:45 PM   #1
transcendant
كاتب مغوار
 
تاريخ التّسجيل: Mar 2008
الإقامة: الجزائر DZ
المشاركات: 2,785
إفتراضي

إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة farhamuslima مشاهدة مشاركة

Qu'est ce qui se passe dans les coulisses Monsieur Transcendant? hier tu voulais partager le prix avec Prince des ténèbres et aujourd'hui tu le lui dédies entièrement
Le prince est un ami très proche


Il mérite mon dédicace


__________________


transcendant غير متصل  
غير مقروءة 06-06-2009, 01:11 PM   #2
فرحة مسلمة
''خــــــادمة كــــــتاب الله''
 
تاريخ التّسجيل: Oct 2008
المشاركات: 2,952
إفتراضي

إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة transcendant مشاهدة مشاركة
Le prince est un ami très proche



Il mérite mon dédicace

Que vos rapports d'amitié soient comme les rapports de la bouche et de la main : quand la main a mal, la bouche souffle dessus ; et quand la bouche a mal, c'est la main qui la frotte

trouve l'origine de ce proverbe Monsieur transcendant et tu auras quoi dédié à ton ami prince des ténèbres
__________________








فرحة مسلمة غير متصل  
غير مقروءة 06-06-2009, 01:55 PM   #3
transcendant
كاتب مغوار
 
تاريخ التّسجيل: Mar 2008
الإقامة: الجزائر DZ
المشاركات: 2,785
إفتراضي

إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة farhamuslima مشاهدة مشاركة
Que vos rapports d'amitié soient comme les rapports de la bouche et de la main : quand la main a mal, la bouche souffle dessus ; et quand la bouche a mal, c'est la main qui la frotte

trouve l'origine de ce proverbe Monsieur transcendant et tu auras quoi dédié à ton ami prince des ténèbres

Le proverbe est d'origine .. MALGACHE ..

Pourrais-je dédier votre cadeau
?
__________________


transcendant غير متصل  
غير مقروءة 06-06-2009, 03:01 PM   #4
فرحة مسلمة
''خــــــادمة كــــــتاب الله''
 
تاريخ التّسجيل: Oct 2008
المشاركات: 2,952
إفتراضي

إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة transcendant مشاهدة مشاركة
Le proverbe est d'origine .. MALGACHE ..


Pourrais-je dédier votre cadeau?

Bravo !!!! monsieur transcendant

je te couronne ROI du proverbe

si tu veux prouver ton amitié en cédant le titre à ton ami qui est déjà prince je n'ai pas d'inconvénient


__________________








فرحة مسلمة غير متصل  
غير مقروءة 07-06-2009, 08:37 PM   #5
transcendant
كاتب مغوار
 
تاريخ التّسجيل: Mar 2008
الإقامة: الجزائر DZ
المشاركات: 2,785
إفتراضي

إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة farhamuslima مشاهدة مشاركة
إقتباس:
المشاركة الأصلية بواسطة farhamuslima مشاهدة مشاركة
Bravo !!!! monsieur transcendant

je te couronne ROI du proverbe

si tu veux prouver ton amitié en cédant le titre à ton ami qui est déjà prince je n'ai pas d'inconvénient



Hé Prince

Couronne - toi Roi des ténèbres

Merci Farha pour le cadeau

__________________


transcendant غير متصل  
غير مقروءة 28-06-2009, 04:03 PM   #6
فرحة مسلمة
''خــــــادمة كــــــتاب الله''
 
تاريخ التّسجيل: Oct 2008
المشاركات: 2,952
إفتراضي

spécifies les proverbes français traduits en arabe
et les proverbes arabes traduits en français
et tu auras le prix

1-إقرار الحرب هي الرضا بالموت
La guerre est l’acceptation de la mort

2-التابع يلحق الأصل
L’accessoire suit le principal

3-صلح مجحف خير من محاكمة منصفة
Un mauvais accommodement vaut mieux qu’un bon procès

4-يطلب ابنه و هو على كتفه
Il cherche son âne et il est au-dessus

5-الجريمة تتبع الثأر
Le crime appelle la vengeance

6-الربيع يقبل بعد الشتاء
Le printemps vient après l’hiver

7-لا مدخل بين العصا و لحائها
Entre l’arbre et l’écorce il ne faut pas mettre le doigt

8-لا تضع المحراث أمام الثورين
Il ne faut jamais mettre la charrue devant les bœufs

9-فكر أولا ثم تكلم
Réfléchissez avant vous parlerez après

10-الكحولية تحط من أمر الإنسان
L’alcoolisme avilit l’homme

11-اضرب الحديد مادام ساخنا
Battre le fer pendant qu’il est chaud

12-كما تدين تدان
A beau jeu beau retour

13-يعد بالكثير و لا يعجل القليل
Promettre plus de beurre que pain

14-كما تزرع تحصد
Bon champs semé bon blé rapporte

15-من يزرع الرياح يحصد العاصفة
Qui sème le vent récolte la tempête

16-من يسرق القليل يسرق الكثير
Qui vole un œuf volera un bœuf

17-من شب على شيء شاب عليه
Qui a bu boira qui a joué jouera

18-في الحساب المضبوط يحفظ الأصدقاء
Les bons comptes font les bons amis

19-ما كل ما يعلم يقال
Toute vérité n’est pas bonne a dire

20-السمعة الطيبة أفضل من الغنى
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée

21-لكل مقام مقال
A chaque saint sa chandelle

22-لكل صباح صبوح
A chaque jour suffit sa peine


23- مصائب قوم عند قوم فوائد
Ce qui nuit a l'un duit al'autre


24- وعد الحُر دين عليه
Chose promise,chose due


25- القناعة كنز لا يفنى
Contentement passe richesse


26- الإسكاف حافٍ
Les cordonniers sont les plus mal chaussés


27- رأس الحكمة مخافة الله
La crainte de Dieu est le commencement de la sagesse


28- فرِق تسُد
Diviser pour régner


29- ما زاد عن حدٌه إنقلب إلى ضدٌه
L'excès en tout nuit

30- إسأل مجرب و لا تسأل طبيب
Expérience passe science


31- العجلة من الشيطان "فى العجلة الندامة وفى التأنى السلامة"
Hatez-vous lentement


32- ليس بالخبز وحده يحيا الإنسان
L'homme ne vit pas seulement de pain


33- الإنسان فى التفكير والله فى التدبير
L'homme propose et Dieu dispose


34- لا تنه عن خلق وتأتى بمثله
Il faut prêcher d'exemple


35- إن غداً لناظره قريب
Il fera jour demain


36- سلامة الإنسان فى حفظ اللسان
En bouche close jamais mouche n'entra


37- خير الكلام ما قلٌ ودلٌ
Les discours les meilleurs sont les plus brefs


38- لكل جواد كبوة
Il n'est si bon cheval qui ne bronche


39- لا دخان بلا نار
Il n'y a pas de fumée sans feu


40- صيت الغنى ولا صيت الفقر
Il vaut mieux faire envie que faire pitie


41- الكمال لله
Nul n'est parfait


42- الضرورات تبيح المحظورات
Nécessité n'a pas de loi


43- للضرورة أحكام
Nécessité fait loi


44- الصديق وقت الضيق
On connait le veritable ami dans le besoin


45- المعدة بيت الداء والحمية رأس الدواء
On creuse sa tombe avec ses dents

__________________








فرحة مسلمة غير متصل  
 


عدد الأعضاء الذي يتصفحون هذا الموضوع : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 

قوانين المشاركة
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is متاح
كود [IMG] متاح
كود HTML متاح
الإنتقال السريع

Powered by vBulletin Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
  . : AL TAMAYOZ : .